Az interaktivitás új fokán a magyar nyelvtan

NYELVÉSZET

A Magyar Nyelv Múzeumának új állandó tárlata, a „Nyelvlesen – Kalandozások a nyelv körül” az interaktivitás új fokára lép!

Szathmáry-Király Ágnes 2014-04-04 08:30
Cikk küldése e-mail:

A látogatók egy történelmi szerepjáték keretében jutnak majd új információkhoz a nyelvről, Kazinczy életéről és a nyelvújítás korszakáról. Efféle forgatókönyvre kevés példa van még az európai muzeológiában is, így a széphalmi intézmény nemcsak trendkövető lesz, hanem úttörője is e stílusváltásnak.

 

2012 a szabadulójátékok éve volt a szórakoztatóiparban és vendéglátásban, és sikere azóta is tömegeket mozgat meg. A játék lényege, hogy egy látványosan berendezett, tematikus helyiségből kreativitás, megfigyelőképesség, logika és némi kézügyesség segítségével kiszabaduljon a látogató. A magyar ötletért rajonganak nemcsak itthon, hanem külföldön is. A hungarikummá előlépett „kijutós játék” lehetőségét kínáló vállalkozásokat például az országba érkező turisták jelentős része hamarabb felkeresi, mint bármely más nemzeti látványosságot, múzeumot vagy zarándokhelyet. A sikerre egyre több vállalkozás épül - már Budapesten is megszámlálhatatlan - és vidéken is egyre nagyobb teret hódít a szórakozás e formája. A játékok és az enteriőrök hangulatát a krimi- vagy sci-fi alapokra épülő kerettörténet adja, így a hatásvadászat jegyében van már börtönt vagy őrültek házát imitáló díszlet, illetve kalózos szoba, hovatovább L. Carroll Csodaországában is „kódfejthet” a játékos. A mennyiség miatt a minőségi garancia azonban egyre inkább vitatható.

 

Az eredeti ölet Csíkszentmihályi Mihály pszichológus flow-elméletére épül, miszerint az ember nem a passzív semmittevésben a legboldogabb, hanem akkor, ha éppen valamit csinál, ami teljesen magával ragadja. Ha nem is éppen erre a flow-élményre építve, de a konstruktivista muzeológiára alapozva – miszerint a környezet, amelyben a tapasztalatainkat szerezzük, befolyásolni fogja a megértésünket – egy új állandó kiállítás megépítésére vállalkozott a Petőfi Irodalmi Múzeum A Magyar Nyelv Múzeumával karöltve. A széphalmi intézmény a napokban nyílt Nyelvlesen című tárlatával az iskolai oktatásban egyre kisebb népszerűségnek örvendő, és a sokszor az irodalom javára háttérbe szorított magyar nyelvi oktatást kívánja vonzóbbá tenni. A PIM egy korábbi mozgó kiállításának, a „Nyelvet öltünk” busznak a sikere korábban már mutatatott nyitottságot erre a témára.  A Nyelvlesen – Kalandozások a nyelv körül című állandó tárlat mégis újfajta módon éri el a kitűzött célt: a „nyelvtanozáshoz” kötődő negatív asszociációkat tompítja azzal, hogy szerepjátékba ágyazza az átadásra váró ismereteket, így a kommunikáció és nyelvelmélet témakörét. A témák komolyságát játékokban, a tárlat külső megjelenésében oldották fel a muzeológusok, elsősorban a két kurátor, Kalla Zsuzsa és Rabec István, valamint Czifra Mariann szakértő. És itt jön be a hasonlóság a kiállítás és a szabadulószobák között: mindkettőnél ott lóg a levegőben a krimi narratívája, a megoldás aktivitást igényel a látogatótól, hiszen a kódfejtés nyomán jut előre. A tárlat rejtvényei, rejtélyei, a régi, szokatlan tárgyak, az enteriőrök hangulata annyira leköti, lefoglalja a vendégeket, hogy csak a témára, annak problémájára koncentrál, mondhatni flow-élményszerűen.

 

A nyelvmúzeum kiállításának alaptörténete egy valós, 1819-es tűzvész a széphalmi birtokon, amelyről a nyelvújító is említést tesz levelezésében. A fikció az, hogy a katasztrófa közepette eltűnik egy – a valóságban is létező – Kazinczy-irat, amellyel az Ortológus és neológus nálunk és más nemzeteknél című cikkét szerette volna kiegészíteni a szerző. Ennek felkutatása a látogatók feladata, akik három karakter – ifjabb Wesselényi Miklós, Kőrösi Csoma Sándor vagy Kazinczy Eugénia – alakját felöltve teljesíthetik a tudományos kalandjáték feladatait. Az enteriőrök a korszak jellemző élettereit idézik. A látogató Kazinczy dolgozószobájába lép be először, amely az anyanyelv elsajátításának, az idegen nyelv tanulásának és az ezeket befolyásoló tényezőknek a tudományos magyarázatát taglalja. Majd következik a fogadóként berendezett tér, amely a korban egyre szélesebb rétegeket érintő utazást, a különböző társadalmi rétegek, területi nyelvváltozatok megtapasztalásának, találkozásának terepét mutatja be. A vegyes gyűjtemény pedig mint a múzeum elődje és a 19. század elején még nem önálló, hanem legtöbbször mellékdiszciplínaként űzött nyelvészet jelképe jelenik meg. A negyedik csomópont egy szabadkőműves páholy: a szavak nélküli világ, a szimbolikus tárgyak, gesztusok és különleges kommunikációs formák helyszíne. Ez utóbbi enteriőr egyben utal Kazinczy maszonériához való viszonyára is.

 

Bár annak tűnhet, mégsem egy drága, öncélú, multimédiás eszközökkel teletűzdelt tematikus játszótér a nyelvmúzeum új kiállítása, mivel ügyesen burkolva valódi információkat közvetít, kézzelfogható tárgyak segítségével. A szabadulószobáktól eltérően a megtapasztalásnak itt valódi értéke van: a beszélő nyelvhasználati sajátosságainak tudatosítása, a kísérletezésre való bátorítás ugyan játékos formában történik, az enteriőrszerűen berendezett témapontok pedig Kazinczy élethelyszíneit idézik, ezek mégis a nyelvészet izgalmas témáival egészülnek ki a vizsgált szövegeken keresztül. A főtáblák éppen azokra a nyelvészeti problémákra reflektálnak, amelyekkel Kazinczy és kortársai találkoztak már, illetve rámutatnak arra is, hogy ezekre a dilemmákra milyen választ ad a mai nyelvtudomány.

A látogató feldolgozhatja önállóan is a kiállítást, de játszható csoportjátékként is, ami szintén jó pedagógiai módszer. Az ötletesen eldugott megoldások, kódok megoldásához mindenki hozzá tud tenni, az egy-másfél órában valamennyi csapattagot lefoglalja a tárlat.

 

A gyerekek gondolkodását, igényeit figyelembe vevő vidám, fiatalos tárlat jól illeszkedik A Magyar Nyelv Múzeuma többi kiállításához. Nem statikus bemutatásra épül, hanem múzeumpedagógiai szerepjátékra. A megtapasztalt élményeken keresztül megerősíti, illetve hitelesebbé, világosabbá teszi a kötődést az anyanyelvhez, és gyakorlati példákon keresztül mutatja be a magyar nyelv rugalmasságát, alkalmazkodó készségét. Ez a módszer lehetőséget ad arra, hogy folyamatosan ott tartsa a nyelvmúzeumba érkezők figyelmét az olyan elméletinek és távolinak tűnő témákon, mint a nyelvelsajátítás, nyelvtörténet, kommunikációelmélet vagy a szociolingvisztika és ezek legújabb eredményei, flow-val vagy nélküle, élményként.

A világ negyvenedik nyelve múzeumban

A Magyar Nyelv Múzeuma

A magyar a 40. legnagyobb a világ nyelvei sorában. Ki tudja, meddig? Ma már nyelvek tűnnek el, kultúrákkal együtt. A bábeli zűrzavar fenntartása érdekében a megőrzés, az ápolás, a feldolgozás és a nyelv...

2010. január 01. Dr. Bencze Géza

Bővült az állami fenntartásban maradó megyei múzeumok köre

Országos jelentősége okán 12 megyei múzeumi szervezet állami fenntartásban, nagy állami múzeum tagintézményeként működik tovább januártól. Az erről szóló döntést szerdán hozta meg a...

2012. november 11. MTI

A hallgatók írták

KORDOKUMENTUM

A Magyar Tudományos Akadémia gyűjteményegyesítés címén adta át A Magyar Nyelv Múzeuma gyűjteményének a „Beszélni nehéz” című rádióműsor teljes levelezését. Az iratanyag ezzel mint nyelv- és kortörténeti...

2013. október 10. Szathmáry-Király Ágnes
 
Az Erimtan Múzeum Ankarában
 
Baselitz. Újrajátszott múlt
    Muzeumok.hu Rss betöltése...